杂谈: 认真;下载与学习;ahk


√ 2009-09-01,收到 EditPad 开发者邮件,说:新版本修复了中文换行的bug。我曾在2008年5月向他们提过此问题(由AceText引起, 链接)。能修复,很好。能记得通知bug反馈者,更不容易。我遇到过几位国外开发者,都是很认真的。曾经有人批评我不信任国产软件。或许内心深处真有一些。但并非不信任其能力,而是在认真程度、持久对待作品方面,有些不放心。

√ 和菜头长老叹息说:……把信息当做了知识,把收藏当做了学习,把阅读当做了思考,把储存当做了掌握。(链接) 很同意。经常有网友问资料管理的经验,其实我虽然出于兴趣关注这方面的软件,但用得并不多。因为我基本不下载任何资料,只偶尔在阅读中记下一两个要点。有了网络,比特就不是了为拷贝。网上存在是全部,进入大脑是所得,至于下载硬盘,只是一个过程。迷失于此,太可悲。

√ 为某杂志写极短的 AutoHotkey 介绍文章中。>


《“杂谈: 认真;下载与学习;ahk”》 有 19 条评论

  1. “把信息当做了知识,把收藏当做了学习,把阅读当做了思考,把储存当做了掌握”,很同意这点,看来我也要多多注意了!思考是最重要的!

  2. 格主着相了

    爱藏书者不读书,古来有之。藏书是小道,藏而不读,舍本逐末。然小道中亦有学问,何必长嗟短叹?故作姿态,反落了下乘

    • 有空的时候会研究软件,忙碌的时候就可以将研究结果用在工作当中,这点没什么遗憾的。

      就像说现在挣钱的时间多于花钱的时间一样。

  3. 子非鱼,安知鱼之乐?我承认自己没知识,没文化,连上面这句酸文也是google来的,但可悲之处不在于本末倒置,而在于有些人总喜欢以”众人皆醉我独醒”自居,呵呵。

    • 呵呵,那你用的是正版的还是在网上找的注册版的啊。

      以前经常用一些盗版的,自从来到善用佳软,对软件的版权方面也有了一定的自律性,虽然还不能一下子转换过来,但已经开始向这方面靠拢了。

  4. “曾经有人批评我不信任国产软件。或许内心深处真有一些。但并非不信任其能力,而是在认真程度、持久对待作品方面,有些不放心。”

    介绍国外的软件并非表示不信任国内的东西。
    首先是国内的软件容易推广,无论是广告还是口口相传,如果是好东西都很容易普及开来。而国外的软件就未必能那么顺利的进入国人的电脑。这是语言和地域的双重阻碍所至。

    其次是国内的软件已经有很多网站在守望,一些比较大的下载网站,大多是收录国内的软件,这样对于国内软件的发展提供了很好的平台。而对于普通用户不容易接触到的国外软件就不是那回事了。

    所以大量的个人博客纷纷介绍国外软件,这相当于和国内的大站点相辅相成,协同合作,共同推进中国软件的发展,开阔用户的眼界。

    以前看到一个说法,说最好的作家都在翻译界。意思就是那些人外语好了,眼界开了,就愿意把工作重心放到引进大众接触不到的作品上来,而写作,就留给国内大量的爱好者去做了吧。总之就是各司其职,共同发展。

发表回复

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据