谷歌金山词霸:互联网化转型第一步

作者:   日期: 2008-05-09  分类: 1 文本办公, 1.7 翻译工具   标签: ,

1. 在互联网强大的力场中,传统软件探索着新的发展之路。

2008年5月8日,金山软件发布了与Google(谷歌)的联合品牌产品《谷歌金山词霸》,并称为:完全转型 “互联网”化 并集合了文章、网页翻译等功能的 全能翻译产品。它是金山与谷歌面向互联网翻译市场联合开发,适用于个人用户的免费翻译软件。软件支持中、日、英三语查询,有取词、查词、查句、全文翻译、网页翻译等功能。词霸的容量将从原来的300余M缩小为20多M,方便用户下载,同时节省电脑空间。词霸用户也将及时获得来自互联网的丰富词汇。

谷歌金山词霸(xbeta.info)下载(23MB,带本地词典,终身免费)

官方主页:http://g.iciba.com/

先说说左边的图片,来自官网。但网友xingxing称:“引用的那张宣传的图片中给出的翻译,有人为修改的嫌疑。因为真正的谷歌金山词霸根本就翻译不出那种效果。我自己验证过了,翻译的一塌糊涂。”难道截屏也可以按洗发水广告模式来做?如果有安装过软件的朋友,烦请提供一些真实截图。

1.1 词霸之前是收费的,怎么说服金山让它免费?

李开复:这个话题我需要谈点历史。中国第一代软件时代发展差强人意,单机、PC、收费的盒装软件的推广收到盗版冲击,金山词霸做了十年,但在这种大环境下没有达到很好的盈利效果。一定程度上,金山没有能实现它作中国微软的目标,一定程度是被盗版侵害了。

金山词霸很多人在用,但盗版率蛮高,我很高兴看到金山在互联网来临时做这个转型。从单机付费购买,转换到对用户免费、靠网络广告收费的模式,区别是互联网实现了无成本,无包装、无渠道付费等优势。以前我在美国算过,一个软件空盒子送到用户手上都要10美元。

在与我们的沟通中,金山也非常看好对用户免费靠广告收费的模式,双方最终达到的共识是,通过谷歌的帮助把金山多年的软件产品增加互联网功能。同时,互联网化也给金山词霸带来国际化契机,盒装软件在推己市场推广挺难。

1.2 通过广告收费的模式会不会影响用户体验?

李开复:我们会非常重视用户体验,不会每一页都是广告。实际上,你在用谷歌金山词霸的时候几乎看不到广告。 这是一个独特的商业利润模式,源于搜索行业的高利润。我打个比方,1000个人打开词霸,100个人用谷歌,10个人真的到了谷歌网站,1个人真的点击了 广告,它可能值5元钱,那么就能支付1000人使用词霸的成本,包括服务器、开发费用。但两个公司再分成,坦诚说利润不多,这个回报不如直接在网上搜索, 这看出我们的重点不是希望赚钱,更重要是用户体验。(1.1,1.2转自新浪科技

2. 刚巧前段时间,给《新电脑》写了一段文字:

电子词典是极为成熟的产品,多款软件都极为优秀。所以,功能不应再是关注重点。这是好事,也是一个危险的信号:物极则衰。正如电子词典曾经冲击实体词典一样,网络应用也将对桌面词典造成威胁。唯一的办法是主动转向。因此,我们看到在追求庞大词库过后,又在回归”小词库+联网查词”的简约风格。我现在使用有道,并不代表我认为它最好,而是因为它最小。

要说经典,非金山词霸莫属。金山公司拥有这样的优秀产品(除了词霸还有WPS)、众多用户,却要做网游谋生,着实令人惋惜。用户使用软件而收益,是理应付费的;同理,词典开发商借用实体词典的内容,也是应该付费的——当然,可将此费用以不同形式转到消费者。比如Babylon的词典就是单独收费的。如果知识分子不尊重知识,不为知识产权付费,也很难取得社会的尊重和价值回报。象StarDict这样的优秀开源并且跨平台词典,我非常欣赏,但对词典的使用权(仅管是用户上传)仍存疑虑。而有些词典的过度广告、强制升级,或许也不是最好的策略。

一句话总结我的词典观,就是:不求最强,只求最净。这里的净,不仅是小巧无捆绑,更是用之心安。

3.我喜欢google、喜欢和支持金山。不过,因为没有太多此类需求,所以,并未下载/试用这款软件。金山词霸本来就是很好的产品,就算此次改进,达不到官方宣传的水平,但也应该是很好的。与大家分享之。我认为金山的品牌/产品名称很乱:印象中以前的金山词霸安装后类似kingsoft、xdict的目录或文件,现在又称为powerdict,而网站又称为iciba(现在才意识到是汉语拼音),应该整合为一。还有,wps以前好象是Word Precessing System,现在释之为Writer,Presentation,Sheet,很有意思。

4. WPS也要外包,也要互联网化?
同日,求伯君透露,金山四大产品线之一的WPS,也是承载了自己昔日光荣与梦想的产品,正在与一家国际互联网企业合作,不久的将来有望正式搬上互联网。联系到求伯君透露此消息是在谷歌词霸发布会上,以及互联网大公司中,以google在线办公软件最有影响,是否wps也将归向google?求伯君称“再过2、3个月会有消息。”。(另网上传:消息人士透露,近期有金山WPS业务的员工经常到谷歌中国大楼所在的五道口附近吃饭)
未来之路,拭目以待!

感谢:杨飒邮件提醒、月光博客的文章(完)

版本历史:
2008-05-09:初稿>

分享到:
作者: 2008-05-09 
出处: https://xbeta.info/powerword-google.htm
说明:转载、投稿、翻译类文章版权信息以正文标注为准
分类: 1 文本办公, 1.7 翻译工具   标签: ,

热门评论

peterzsk 发表于 2008-05-09 11:32:35 #
我也喜欢GOOGLE
(3喜欢)
Minihoster专业主机空间 发表于 2008-05-09 09:06:38 #
我还是喜欢GOOGLE,KINGSOFT的翻译不行
(2喜欢)
发条桔子 发表于 2008-05-09 11:36:52 #
只不过脱机状态下,只有简明英汉、简明汉英两个词典可以使用。
(2喜欢)
xingxing 发表于 2008-05-09 12:41:22 #
建议善用自己下载一个尝试一下,就会发现,你引用的那张宣传的图片中给出的翻译,有人为修改的嫌疑。因为真正的谷歌金山词霸根本就翻译不出那种效果。我自己验证过了,翻译的一塌糊涂。
(2喜欢)
ding 发表于 2008-05-09 12:52:07 #
楼上的两位朋友是否可以想想,做一个词典是多么不容易,难得国内能有金山坚持做,而且在如此差的大环境坚持不懈了多少年?试问一款正版的金山词霸又能花多少钱?比起国外的软件,我可以说金山真是一点都不贵,可惜大环境如此,素质如此,再有雄心也得不到应得的尊重和回报!
(2喜欢)
露为霜 发表于 2008-05-09 12:54:03 #
的确没有宣传图中的效果,不过google的翻译引擎或许更改过呢,不得而知啊!
(2喜欢)
  • 我还是喜欢GOOGLE,KINGSOFT的翻译不行

  • 我也喜欢GOOGLE

  • 发条桔子

    只不过脱机状态下,只有简明英汉、简明汉英两个词典可以使用。

  • 建议善用自己下载一个尝试一下,就会发现,你引用的那张宣传的图片中给出的翻译,有人为修改的嫌疑。因为真正的谷歌金山词霸根本就翻译不出那种效果。我自己验证过了,翻译的一塌糊涂。

  • ding

    楼上的两位朋友是否可以想想,做一个词典是多么不容易,难得国内能有金山坚持做,而且在如此差的大环境坚持不懈了多少年?试问一款正版的金山词霸又能花多少钱?比起国外的软件,我可以说金山真是一点都不贵,可惜大环境如此,素质如此,再有雄心也得不到应得的尊重和回报!

  • 露为霜

    的确没有宣传图中的效果,不过google的翻译引擎或许更改过呢,不得而知啊!

  • 路还很长,慢慢来吧。

  • 美思内衣

    呵呵,似乎有点黔驴技穷的感觉

  • 词霸

    不太喜欢google,除了搜索,google的软件没有一个是能让人感到完全满意的。

    虽然有些软件的创意很好,但是在细节和用户体验上实在不怎么样。希望别把金山词霸毁了才好。

  • 呵呵,免费的软件都喜欢

  • dfdf

    谁说是“人为修改”的?一下是测试结果。

    The line was quiet except for the cries of the boy’s mother. Later in the day, the mother went into the boy’s room because she wanted to remember him. She thought she would start by looking at his clothes. So she opened the closet.

    该线是安静,除了呼声,男童的母亲。在当天晚些时候,母亲走进男孩的房间,因为她要记得他。她以为自己将开始看他的衣服。于是她打开了壁橱。

  • dfdf

    2008年5月8日,金山软件发布了与Google(谷歌)的联合品牌产品《谷歌金山词霸》,并称为:完全转型 “互联网”化 并集合了文章、网页翻译等功能的 全能翻译产品。它是金山与谷歌面向互联网翻译市场联合开发,适用于个人用户的免费翻译软件。软件支持中、日、英三语查询,有取词、查词、查句、全文翻译、网页翻译等功能。词霸的容量将从原来的300余M缩小为20多M,方便用户下载,同时节省电脑空间。词霸用户也将及时获得来自互联网的丰富词汇。

    May 8, 2008, Jinshan software released with Google (Google) co-branded products, “Google Kingsoft,” and known as: complete restructuring “Internet” and the collection of the article, page translation function of Almighty Translation products. It is Jinshan and Google translation market-oriented joint development of the Internet, apply to individual users of the free translation software. Software to support China, Japan, the United Kingdom for language, for words, word search, search sentence, the full text translation, page translation, and other functions. PowerWord capacity of more than 300 from the original narrow for more than 20 M M, to facilitate users to download, while saving computer space. PowerWord users will also be timely access to the Internet from the rich vocabulary.

  • MMM

    主要是国内盗版成风造成知识产业的衰落.

  • KID

    测试结果

    该线是安静,除了呼声,男童的母亲。在当天晚些时候,母亲走进男孩的房间,因为她要记得他。她以为自己将开始看他的衣服。于是她打开了壁橱。

  • batli

    显然,有道词典要受到很大的冲击。

  • 老大也是用的Firefox吧?不知道这个东东能不能在FirefoxPortable里面取词?我用的时候不能从FirefoxPortable里面取词,用的真别扭。不知道是不是我的设置的问题?

    • 我用Firefox,但很少用词典软件。
      最新Lingoes支持Firefox3.

  • 无语

    没钱赚的行业当然做不下去了,穷则思变,投靠Google也是一条路。

    银行都能全部让外国人控股,何况一个没人用的wps,有人要就卖了吧,

    不要把什么民族重任压在金山头上,他们也有老婆孩子,上有80老母要养啊,担待不起…………

  • hyfyz

    不能在firefox中取词,我装了又卸载了,还是用有道

  • 不喜欢金山这个品牌,如果Google自己做词典,我早就用了。

  • 最主要是好用