看到好的英文软件文章,何不译之?好软件的官方主页只有英文,何不译之?积小成多,方便后来者。
1. 精品免费软件推荐与评测|translation of articles
English|最佳46款免费软件
English|重装Windows,只用53款全免费软件:上、下
English|最能提升工作效率的200个热键:上、下
English|点评“最好的300款免费软件”(1)、(2)、(3)、(4)
English|寻找最好的笔记软件:海选篇、三强篇(EverNote、Mybase、Surfulater)、梦想篇/结论
English|评选最佳文本编辑器-UltraEdit (上)、(中)、(下)
2. 精品免费软件主页翻译|translation of software homepage
2009-08, website of Mikogo → Mikogo官网中文版
译者:JerryHOU, fischallein, lukioye, tjjtds, dddd1007, urill, jslycc。
校对:BuBing, A Side+Story.
English|WikidPad: 桌面端wiki风格的笔记工具
English|Everything: 搜索工具
English|Total Commander: 文件管理器
English|Sandboxie: 安全工具
English|EssentialPIM: PIM信息管理
English|PortableApps.com: 便携软件下载
English|Screenshot Captor: 截屏工具
English|Wink: 录屏工具
English|IrfanView: 看图工具
3. 附:翻译经验
译后尽量用utf-8编码,尽管比gb2312体积稍大。
header中编码声明要放在title之前,尤其是title有中文时。
代码级翻译,即用text editor(VIM)而非可视化编辑器翻译。
页:head第一行:返回xx |原文(English)|译文(中文)|译者:xbeta|日期:2008-03-19|更新:2008-03-19>
《 “翻译” 》 有 9 条评论
强大
有需要帮忙翻译么.
虽然英文不太好,但翻译应该还是不成问题的吧.
【善用佳软:非常感谢。有需要翻译时,我会发表新文章说明并邀请志愿者,但限于精力无法邮件告知您,请理解。】
需要善用佳软的帮助
我这里有一个PDF文件,但是所有汉字全部变成了小方框,不能正常显示,但是复制小方框粘贴却可以看到原文字,不知道这样该怎么解决
请邮件联系,谢谢
缺字体,请打开文件后选“文件”–>“属性”,把里面显示的字体全部装上~
你好,我看了你的tc学堂感觉太麻烦了,特此反馈,俄、当然我没有看完,我感觉你不如用viewletcam等屏幕录像软件录制下来,这样方便我们初学者
需要善用佳软的帮助我这里有一个PDF文件,但是所有汉字全部变成了小方框,不能正常显示,但是复制小方框粘贴却可以看到原文字,不知道这样该怎么解决请邮件联系,谢谢
+1
(xbeta注:已回复邮件)
牛人,来膜拜下,你是我奋斗的标杆~
你好,我是一名软件爱好者。我非常喜欢xbeta.info,想通过foxmail的rss订阅功能订阅,但是一直无法成功。之前用它订阅其他软件都能成功。不知道哪里出了问题(会不会foxmail不支持https)?谢谢!
我也不知道原因啊 🙂